近日,由青海省作家协会主办的面向全社会藏语创作和翻译的文学奖项——第二届“野牦牛藏语文学奖”的评奖结果,在青海作家网、青海省作协微信公众号等平台上公示。青海省藏族双语作家程强获得翻译奖,宽太加获得原创作品奖,李先加、完么措、才让扎西(赤·桑华)分别获得原创作品提名奖。

  据悉,“野牦牛藏语文学奖”每三年评选一次,首届于2012年7月颁奖。第二届“野牦牛藏语文学奖”征集了2012年7月1日至2015年6月30日期间,在国内首次公开出版的原创藏语小说、诗歌、散文、杂文、报告文学等作品集,出版时间以版权页标明的第一次出版时间为准。在上述时间内,出版的翻译类文学作品可申报翻译奖。翻译奖为个人成就奖,评选对象为将藏语文学作品翻译为其它文字,或将其它文学作品翻译成藏语,贡献突出、成果显著的翻译家。

  截止到8月31日,青海省作协共收到申报作品13部,其中申报原创作品奖的作品10部,申报翻译奖的作品3部。9月初,经省文联党组同意,成立了由著名作家、翻译家、评论家和编辑组成的评委会。省作协对申报作品进行审核,将符合参评要求的13部作品送交第二届“野牦牛藏语文学奖”评委会评选。评委会坚持公开、公正、公平原则,按《评奖细则》,通过审读、酝酿、讨论、投票等环节,评选出获奖作家作品。