近日,中国作协创联部、西藏文联、西藏作协在拉萨召开中国作协少数民族文学翻译座谈会,就进一步加强藏语言文学作品创作、翻译工作进行交流和座谈,同时也为西藏自治区下一步启动中国作协文学翻译工程做准备。
座谈会上,西藏作协、西藏作协文学翻译委员会有关负责人介绍了西藏作协、藏文刊物、西藏文学创作以及西藏文学翻译、翻译队伍的基本情况。
在听取有关情况的介绍后,中国作协创联部副主任尹汉胤说,加强少数民族文学作品创作翻译工作有利于各民族之间的感情交流、心灵相通,对促进各民族大团结也具有重要作用。他表示,中国作协将继续从经费投入、人才队伍建设、交流平台搭建等方面支持我区少数民族语言文学的创作翻译工作,使西藏自治区少数民族语言文学创作翻译工作迈上一个新台阶。
西藏自治区党委宣传部副部长、西藏文联党组书记、副主席沈开运在座谈会上说,中国作协历来十分重视和关心少数民族文学事业的发展,在培养少数民族文学作家队伍、扶持少数民族文学创作,特别是使用本民族文字的文学作品创作以及文学作品的翻译方面,给予了大力的支持和帮助。他表示,西藏文联一定按照中国文联的要求,尽快把“当地组织、当地选题、当地翻译少数民族语言文学作品”这项工作开展起来,抓住重点,注重提升作品的翻译质量,使西藏自治区高水平、有特点的文学原创作品走出区内、走向世界。