昨夜的梦
昨夜的梦里
奔跑一匹白马
那不可能是你
那时,你在秋季牧场里放着羊群
昨夜的梦里
有羊群遭到了野狼的袭击
那也不可能是你的羊群
那时,你把自己的羊群赶到了圈中
昨夜的梦
或许是一种虚幻吧
醒来之后
一次次抚摸自己的胸膛
只好仔细地查看
生怕这颗空荡荡的心被冻僵了
昨夜的那场梦
也许是一种浪费时间的
无端的担忧吧
影子
这个夜里,我想自己有一道影子
因为
我很惧怕孤独
睡梦中
长长的影子爬在我身上
我在惶惑中惊醒
在次日白天
感觉自己不需要影子了
幻
在梦里
我骑着一匹绿鬃的骏马
在梦里
我为俗世上演了一部精彩戏目
在梦里
我凯旋归来
醒来时
我骑着一头猛狮
沉默的星
无数的夜里
那颗星,只是向我喜笑颜开
沉默了许久
那颗星,是对我有愧疚之心吗
无数的白昼
我没有瞥见那颗星
在阳光下
那颗星,是在向我呼吁吗
水滴与汗水
张口仰望着天空
口中也没有掉来一滴水
从额头的几道皱纹里
几滴汗水,掉落在地
遥远的江河
远处,有一条河
有一条冰冷的河
肉眼正好望见一条河
若是臆想
河畔曾盛放艳丽的鲜花
有成双成对的鸳鸯戏水
远处,有一条河
有一条即将流淌的河
希冀
在死前,希望
自己是一处鸟巢
无论安危如何
最后的栖息地
必是自己的归宿
在途中
一个秋末
独自默默前行
一片叶子随风飘扬
簌簌掉落在我后背
也无需转过身去
即是紧闭双眸
依然能望见叶子上的黄斑
原刊于《青海湖》2021年4月(诗歌专号)
作者简介:群太加,藏族,笔名鲁仓牛赞。1968年生,青海泽库人。青海省作家协会会员,青海省摄影家协会会员,黄南州作协副主席,政协泽库县第六、七、八、九届常务委员会常委。现供职于泽库县广播电视台。著有诗集《白雪集》《心中的城市》《爱的牛皮书》《故乡的河》,专著《论藏族神话》《群太加论文集》《群太加散文集》和翻译作品《歌德诗选》等。
译者简介: 岗路巴·完代克,1997年10月生于甘南。作品散见于《民族文学》《西藏文学》《达赛尔》等刊物。现就读于西北民族大学语言学专业硕士研究生。