相关领导、高僧大德和专家学者出席了当天的会议。(吕禾 摄)
近日,大藏经汉译藏补遗项目会议在普洱市召开。中国文联副主席、中国作协名誉副主席、中国笔会中心会长、中国少数民族文学委员会主任、原中共云南省委副书记丹增,百慈藏文古籍研究室总策划者、中国西藏文化保护与发展协会理事、美国藏传佛教资源中心董事会成员、维吉尼亚大学特邀研究员土登尼玛活佛,以及来自美国、新加坡,北京、四川、江西、甘肃、青海、西藏、香港、台湾和云南省内的40余名高僧大德、专家学者出席了会议。
中共普洱市委书记卫星,市委常委、市委统战部部长黄丽云,市委常委、市委秘书长李忠民,市人民政府副市长魏艺红及有关部门主要负责人出席了会议开幕式。黄丽云代表市委、市政府致辞。
据了解,此次会议主要任务是对已收集的一百多部大藏经进行第一批汉译藏翻译。对前一阶段的翻译工作进行了总结,对目前已被认领翻译的近百部经作和被初译的二十多部经文译稿进行了认真评估,汉文和藏文专家就汉藏文词译及利用科技手段翻译进行了讲解培训。会议还对下一步翻译工作作出了安排和要求。
此次会议,为译者进一步修正译词,建立完善汉藏语言词库奠定了坚实的基础,对于开展藏传佛教文化的学术研究和补遗保护工作,促进佛教文化和藏族传统文化的发展,具有较高的现实意义和学术价值,是一次佛经翻译的研讨会和交流会。